Przejdź do głównej części strony

Nawigacja

Górne menu

"Silvius Berlusconi apud iudices vocabitur"

"Silvius Berlusconi apud iudices vocabitur", czyli "Silvio Berlusconi zostanie wezwany przed oblicze sędziów" - tak zatytułowany tekst musieli przetłumaczyć z łaciny na włoski uczniowie liceum w Trani na południu Włoch.

Strona internetowa "Ephemeris"
Strona internetowa "Ephemeris" /Internet

Tekst pochodził z polskiej strony internetowej "Ephemeris", bardzo popularnej wśród łacinników, ponieważ można na niej znaleźć przetłumaczone na łacinę bieżące wiadomości ze świata.

Dziennik "Avvenire" poinformował w sobotę, że ukarania nauczycielki, która dała licealistom to zadanie, domaga się teraz od ministerstwa oświaty deputowana partii włoskiego premiera Gabriella Carlucci.

Jej zdaniem wykorzystywanie nazwiska szefa rządu i poruszanie jego spraw sądowych na lekcjach jest niedopuszczalną "propagandą polityczną" i "szydzeniem" z niego. Dlatego według niej dyrekcja szkoły powinna podjąć wobec profesorki działania dyscyplinarne.

Tymczasem dyrektor liceum wraz z całą radą pedagogiczną jej broni. Ona sama zaś tłumaczy, że chciała w ten sposób zainteresować młodzież łaciną.

Profesorka łaciny już wcześniej dawała swym uczniom niekonwencjonalne zadania. Niedawno pracowali oni nad tekstem wiadomości o śmierci Michaela Jacksona.

Sylwia Wysocka

ródło informacji: INTERIA.PL/PAP

więcej o:
liceum,
Silvio Berlusconi

Oceń artykuł:

zobacz ranking »
  • tak 58%
  • nie 42%
Ocen: 34
Zamknij

Dodatki

 


Informacje dodatkowe