Przejdź do głównej części strony

Nawigacja

Górne menu

Brytyjski kodeks drogowy już po polsku!

Na brytyjskim rynku pojawiło się właśnie polskie tłumaczenie brytyjskiego kodeksu drogowego. Wydawcą tej szczególnej publikacji jest Emano Translation Services, polskie wydawnictwo specjalizujące się w opracowywaniu i dostarczaniu materiałów przygotowujących do zdawania egzaminów na prawo jazdy w Wielkiej Brytanii w języku polskim. To pierwsza publikacja tego rodzaju.

Brytyjski kodeks drogowy już po polsku!
materiały prasowe

- Nasza książka ma sprawić, by Polacy nie dowiadywali się o specyfice angielskiego ruchu drogowego za późno - w sytuacjach niebezpiecznych lub po prostu nieprzyjemnych - tłumaczy Tymek Skroban-Korzeniecki, założyciel Emano Translation Services. - Tu, na wyspach, mandaty są wysokie, a system punktów karnych za wykroczenia drogowe niezwykle restrykcyjny - zauważa założyciel polskiego wydawnictwa.

Kodeks drogowy to lektura obowiązkowa dla przygotowujących się do egzaminów na wszystkie kategorie prawa jazdy w Wielkiej Brytanii. -Wszyscy instruktorzy nauki jazdy zalecają zaznajomienie się z kodeksem przed przystąpieniem do egzaminów - mówi Skroban-Korzeniecki.

Polskie tłumaczenie powinno zniwelować barierę językową, która może pojawić się, ze względu na specjalistyczne słownictwo zawarte w kodeksie. Może ono stanowić problem nawet dla tych, których poziom znajomości języka jest bardzo dobry.

Z tego powodu polska wersja kodeksu została wzbogacona o słownik wyjaśniający najważniejsze pojęcia z dziedziny brytyjskiego ruchu drogowego, które nie występują w Polsce lub są niewłaściwie rozumiane.

Dzięki polskiej wersji językowej zapewne wielu rodaków ze zdziwieniem odkryje, że w Wielkiej Brytanii nie ma obowiązku włączania świateł mijania po zmroku, gdy jedzie się drogą z oświetleniem ulicznym, na której obowiązuje standardowe ograniczenie prędkości, rowerzyści przekonają się, że bezwzględnie nie mogą jeździć chodnikiem, natomiast zawodowi kierowcy samochodów ciężarowych lub autobusów poznają sporo nieznanych w Polsce specjalnych oznaczeń, które na tutejszych drogach regulują ruch takich pojazdów. Również piesi po lekturze kodeksu powinni poczuć się pewniej wiedząc, że w Wielkiej Brytanii istnieją aż 4 typy przejść przez jezdnię: zebra, puffin, pelican i toucan. W polską wersję brytyjskiego kodeksu drogowego można zaopatrzyć się na internetowej stronie wydawnictwa - emano.co.uk .

- Każdego dnia na drogach Wielkiej Brytanii ginie średnio 9 osób, a około 80 odnosi poważne obrażenia. Mamy nadzieję, że przygotowanie polskiej wersji kodeksu ograniczy te tragiczne statystyki - mówi wydawca polskiego kodeksu.

Więcej informacji na temat materiałów przygotowujących do zdawania egzaminów na wszystkie kategorie prawa jazdy w języku polskim można znaleźć na stronie wydawnictwa www.emano.co.uk .

ródło informacji: INTERIA.PL

więcej o:
prawo jazdy,
Wielka Brytania,
tłumaczenie,
jazdy,
kodeks drogowy,
kodeks,
drogowy

Oceń artykuł:

zobacz ranking »
  • tak 51%
  • nie 49%
Ocen: 251
Zamknij

Dodatki

Warto przeczytać

 


Informacje dodatkowe